В Нальчике состоялась встреча молодых поэтов Абхазии и КБР

В Нальчике состоялась встреча молодых поэтов Абхазии и КБР 23.03.2014 22:01

23 марта в столице КБР, в Арт-Центре Мадины Саральп встретились молодые поэты республики Абхазия и Кабардино-Балкарской республики.

По сообщению РИА «Кабардино-Балкария», на состоявшейся встрече молодые поэты говорили о литературоведении, об истории, о жизни народов КБР и Абхазии, а также о имеющихся проблемах молодых литераторов.

Абхазская делегация приехала в Нальчик в составе преподавателей и студентов Абхазского государственного университета: Рады Цвижба, Дифы Габниа, Абзагу Колбаиа, Бадры Авидзба, Алхаса Капш. В Кабардино-Балкарии гости посетили несколько поэтических вечеров и успели получить представление о культурной жизни КБР.

Молодые поэтессы Людмила Хавжокова и Зарема Куготова прочитали свои стихотворения на кабардинском языке. Их стихи не оставили равнодушными гостей из республики Абхазия. Гости из Абхазии отметили, что во время учебы в АГУ, занимались адыгской поэзией и немного понимают кабардинский язык.

Виктория Вакулина, Алексей Демидов и Дарья Шомахова, представляющие стихийное сообщество странных поэтов, прочитали мрачные, не лишенные определенного очарования стихи и верлибры. Дарья Шомахова разъяснила, что такого общества не существует. В 2014 году был проведен вечер странной поэзии и к читающим стихи авторам «приклеилось» это имя.

Литературовед Рада Цвижба поведала собравшимся участникам встречи о становлении письменности, литературного языка, различных жанров литературы в Абхазии.

По словам литературоведа, после установления советской власти на территории Абхазии, процессы литературного развития пошли быстрее.

По словам Рады Цвижба, в молодой литературе Абхазии представлены все жанры, кроме драмы.

В литературе Кабардино-Балкарии ситуация в жанрах похожая, отметила журналист Марина Битокова. Основная проблема для молодых литераторов Абхазии, пишущих на родном языке, является отсутствие возможности перевода своих произведений на русский язык.

Поэт Абзагу Колбаиа сообщил корреспонденту РИА «Кабардино-Балкария», что молодые поэты пмшут на русском языке, но «уровень владения языком не тот, какого хотелось бы добиться. То, что мы пишем на абхазском языке, совсем другого характера». Переводчики у нас есть, но занимаются они творчеством литераторов старшего поколения, продолжил молодой поэт.

Гости из Абхазии дали обещание хозяевам мероприятия, что их визит не будет последним. Абхазская делегация надеется на сотрудничество в творчестве и в литературоведческих исследованиях. Поэты Кабардино-Балкарии обещали приехать в Абхазию с ответным визитом.

В завершении встречи, в Арт-Центре Мадины Саральп звучали национальные кабардинские и абхазские песни. Участники мероприятия танцевали и читали стихи.

Размещено:
Источник: ГТРК
Количество просмотров: 6484

Возврат к списку

Наверх