В МОСКВЕ ПРОСТИЛИСЬ С ФАЗИЛЕМ ИСКАНДЕРОМ
МОСКВА, 2 августа – РИА Новости. Почитатели таланта, друзья и близкие Фазиля Искандера, который скончался в ночь на 31 июля в возрасте 87 лет, простились с литератором во вторник.
Церемония прощания
Торжественная церемония прощания, длившаяся более часа, проходила в Центральном доме литераторов. Проститься с писателем, выразить свои соболезнования семье пришли министр культуры РФ Владимир Мединский, посол Ирана в РФ Мехди Санаи, представители делегации Абхазии во главе с президентом страны Раулем Хаджимбой, Евгений Евтушенко, Евгений Попов, Владимир Вишневский, Лев Рубинштейн, Анна Гербер, Мариэтта Чудакова, Александр Филиппенко, Виктор Шендерович, Андрей Максимов, Анатолий Курчаткин, Владимир Захаров, председатель Мосгордумы Алексей Шапошников и многие другие. Самые близкие друзья произнесли со сцены речи, в которых тепло отзывались о творчестве Искандера и о нем самом.
Похоронные венки прислали в память о писателе президент РФ, президент Абхазии, мэр и правительство Москвы, абхазская диаспора, Департамент культуры города Москвы, а также издательства, публиковавших произведения автора. Соболезнующие приносили алые и белые розы, гвоздики, а также ирисы и даже подсолнухи.
После торжественной церемонии прощания похоронный кортеж отправился на Новодевичье кладбище, где состоялось отпевание литератора и его похороны. Могила Фазиля Искандера расположена рядом с могилами композитора Андрея Эшпая и экс-министра и бывшего сенатора Александра Починка.
Слова соболезнования
Зал ЦДЛ был переполнен теми, кто пришел проводить Фазиля Искандера в последний путь. Многие из присутствующих старались произнести хотя бы несколько слов в память о почившем писателе.
Одной из первых на церемонию прощания прибыла поэтесса Лариса Васильева. Она назвала стихи Искандера "сочными, звонкими и красивыми", вспомнила его неизменную доброту по отношению к молодому поколению.
За ней последовали писатели Виктор Шендерович, Андрей Максимов, Евгений Попов.
По словам Шендеровича, Искандер был и будет великим писателем, а современному читателю еще предстоит оценить масштабы его таланта. Сатирик обратил особое внимание на стилистику произведений Фазиля Искандера, язык его сочинений он назвал "очень длинным, подробным, волшебным" и заметил, что литератор был представителем того поколения писателей, которые наполняли смыслом слова "честь" и "достоинство".
"Он создал мир, это очень редко бывает. Даже у очень хороших писателей редко получается создать свою вселенную. Он создал великий мир, он прожил большую жизнь", — подчеркнул Шендерович, добавив, что теперь нам остается только перечитывать Искандера.
Знаменитый поэт Евгений Евтушенко назвал Фазиля Искандера мировым классиком сатиры и прочитал новое стихотворение, посвященное ушедшему из жизни писателю.
"Есть жизнь, и она — мгновенна, // Нас, Фазиль, вместе обнял Кавказ. // Все мы люди единоверны, // Ибо общий Господь у нас", — зачитал поэт.
Посол Ирана в РФ Мехди Санаи напомнил, что писателя Фазиля Искандера хорошо знают не только в России и Абхазии, но и в Иране, так как литератор имел иранские корни. Он выразил надежду, что книги Искандера появятся и в переводах на персидский язык.
Абхазия скорбит
Церемонию прощания также посетила делегация из Абхазии во главе с президентом республики Раулем Хаджимбой. Он высказал мнение, что Фазиль Искандер своими произведениями и переводами изменил восприятие Абхазии.
"Все, кто читал его произведения, переводы его произведений, выполненные им же, воспринимает по-другому его страну. Это уникальные слова и мысли. Он вышел из русской литературы и остался русским писателем, который внес большую лепту в литературу", — отметил президент Абхазии.
Хаджимба объявил вторник траурным днем: на всей территории республики приспущены государственные флаги, а учреждениям культуры и телерадиокомпаниям республики предписано отменить развлекательные мероприятия и передачи.
Хаджимба назвал смерть Искандера большой потерей литературного сообщества
Ранее сообщалось, что президент Абхазии провел рабочее совещание по увековечиванию памяти писателя. Советник президента Владимир Зантария предложил установить в Сухуме памятник Искандеру и назвать в его честь улицу. Кроме того, было предложено основать центр имени Искандера в его доме в селе Мгудзырхуа и превратить дом Искандера в место, куда бы стекались почитатели его творчества со всего мира.
Хаджимба поручил разработать программу по празднованию 90-летия со дня рождения Искандера. По итогам рабочего совещания было принято решение о создании рабочей комиссии по увековечиванию памяти литератора.
Певец Чегема
Фазиль Абдулович Искандер родился в Сухуме (Абхазия) в 1929 году. Он окончил Литературный институт имени Горького в Москве и начинал творческий путь как поэт, но известность ему принесла публикация сатирической повести "Созвездие Козлотура" в 1966 году. Среди произведений Искандера известные каждому в Абхазии и далеко за ее пределами "Человек и его окрестности", "Тринадцатый подвиг Геракла", "Софичка", "Поэт", "Кролики и удавы", "Начало".
Сюжеты многих сочинений Искандера, в том числе серии новелл "Сандро из Чегема", разворачивается в селе Чегем, где автор провел значительную часть детства, и многие называют их отчасти автобиографичными. Однако сам писатель называл их "сложным сочетанием воображения и факта".
Искандер получил множество государственных наград, в том числе орден "За заслуги перед Отечеством" II степени, Государственную премию Российской Федерации, Государственную премию СССР. В честь него назвали библиотеку в Москве на Кастанаевской улице.
Источник: Абхазия-Информ
Количество просмотров: 1706