Софа Агумаа: я перевела Искандера на абхазский язык 27 лет назад

Софа Агумаа: я перевела Искандера на абхазский язык 27 лет назад 06.03.2015 18:20

Народная артистка Абхазии Софа Агумаа перевела две книги Фазиля Искандера на абхазский язык.

СУХУМ, 6 марта – Sputnik, Анастасия Никонова. Впервые произведения Фазиля Искандера на абхазский язык были переведены ею в 1988 году, сказала в интервью Sputnik народная артистка Абхазии Софа Агумаа.  
Первым, по словам народной артистки, на абхазский язык был переведен рассказ "Харлампо и Деспина".

"Я поставила моноспектакль по этому произведению, который был показан в городах и районах Абхазии. И вы знаете, он принимался абхазским зрителем с огромным интересом", — отметила Агумаа.

В числе переведенных народной артисткой  произведений и рассказ Искандера  "Петух".  Это произведение, по мнению народной артистки, пропитано философией.

"Казалось бы, детское произведение, но насколько глубока философия. Философия — отличительная черта искандеровских произведений", — подчеркнула она.

Как отметила Софа Агумаа, к выпуску почти готов диск с  произведениями Фазиля Искандера на абхазском языке, среди которых "Шекспир и козы", "Петух", "Жил старик со своею старухой".

Рассказы зачитаны ею и ее бывшим студентом Вадимом Абухба.

"Фазиль Искандер мыслит по-абхазски, именно поэтому его произведения оказывали и оказывают на меня столь сильное впечатление. Творчество и философия Фазиля, на мой взгляд, — сегодняшний, вчерашний и завтрашний день. Его произведения — настоящая классика", — сказала актриса.  

Софа Агумаа  планирует издать сборник на абхазском языке всех произведений Фазиля Искандера. Ранее она издала две книги рассказов писателя  на абхазском языке.


Размещено: Apsny Online
Источник: sputnik-abkhazia
Количество просмотров: 4004

Возврат к списку

Наверх