Спасение языка – дело говорящих на нем

Спасение языка – дело говорящих на нем 30.01.2017 11:05

в конференц-зале кабинета министров Абхазии состоялся III Международный круглый стол на тему «Абазины и абхазы: перспективы сохранения и развития языков и историко-культурное наследие», организованный автономной некоммерческой организацией «Международное объединение содействия развитию абазино-абхазского этноса «Алашара» и Академией наук Абхазии.

Приветствуя участников встречи, среди которых были не только абазины из Карачаево-Черкесской Республики РФ, но и жители из стран дальнего зарубежья, президент Академии наук Абхазии Зураб Джапуа подчеркнул: «Вызовы глобализации слишком серьезны и масштабны. Машина времени мчится с такой скоростью, что если мы с вами сегодня не усилим динамику своей аналитической и практической работы в направлении сохранения и развития родного языка и родной культуры, то завтра, возможно, будет просто поздно. Ситуация чрезвычайная!» Президент АНА рассказал о составляющих программы, осуществляемой объединением «Алашара» и академией. Она складывается из трех доминантных направлений: абазинский и абхазский языки, полевые исследования по фольклору, этнографии и языкам абазин и абхазов, архивные материалы по истории культуры абазин и абхазов.

С приветственным словом к участникам мероприятия обратился премьер-министр Абхазии Беслан Барциц. Он, в частности, поблагодарил руководство Карачаево-Черкесской Республики за внимание, проявленное к данному мероприятию, и особо отметил роль Муссы Экзекова:

Спасение языка – дело говорящих на нем
0:00:00/0:05:10 Скачать
В отдельном окне
«Хочу выразить свою братскую признательность президенту Международного объединения содействия развитию абазино-абхазского этноса «Алашара», доктору наук, почетному академику Академии наук Абхазии Муссе Хабалевичу Экзекову за большой вклад в дело реализации этого проекта».

А выступивший президент Международной ассоциации абхазо-абазинского народа Тарас Шамба даже подсчитал, что Экзеков за 2-3 последних года вложил в программу единения этноса 10 миллионов 870 тысяч рублей. Тарас Миронович привел также цифры, свидетельствующие о том, что за последний век проходили процессы как исчезновения этносов, так и «отпочкования» новых этносов от существующих. «Вопреки планетарным процессам наши народы пошли на единение», – подчеркнул он. Давно, кстати, поднимается вопрос о создании единого алфавита, которым могли бы пользоваться и абазины, и абхазы.

Мусса Экзеков рассказал о совместной работе по сохранению и развитию языков и историко-культурного наследия: «Было очень интересно работать вместе. Мы учились взаимодействовать, планировать, систематизировать работу и будем делать это с каждым годом все лучше. Самое главное – то, что мы создаем очень хорошую платформу для участия в программе молодежи. Необходимо, чтобы молодежь была задействована в этих научных и практических работах. Важная задача – привить молодым любовь к языку и к родной истории. Приятно видеть, что с каждым разом к нам присоединяется больше известных ученых. Мы должны объединить наши усилия и масштабировать деятельность, чтобы сделать ее максимально эффективной».

Участники встречи посмотрели короткий фильм, рассказавший об истории организации «Алашара» и проведения двух предыдущих круглых столов – в Черкесске и Сухуме. Первая встреча ученых из Абхазии и Карачаево-Черкесии состоялась в марте 2015 года в Черкесске. Координационный совет организации возглавил ученый, доктор технических наук, почетный член Академии наук Абхазии Мусса Экзеков.

А затем начались доклады по направлениям, о которых говорил Зураб Джапуа. Так, эксперт по абхазскому языку Диана Шамба в начале своего выступления привела такие удручающие малочисленные этносы цифры: в результате процессов глобализации из шести тысяч существующих на Земле языков две с половиной тысячи находятся под угрозой исчезновения, каждые две недели вымирает один язык. По некоторым прогнозам к концу века может остаться только десять процентов из упомянутых шести тысяч.

Понятно, что абхазский и абазинский языки находятся тут в зоне риска. Несмотря на все усилия государства, скажем, в Абхазии принятый десятилетие назад закон «О государственном языке» не выполняется. Еще сложнее, насколько знаю, ситуация с владением родным языком у абазин. Диана Шамба совершенно верно, на мой взгляд, подчеркнула, что главный упор в усилиях по сохранению родного языка надо делать на работе с детьми. Мне давно казалось, что работа абхазских групп в детских садах может тут стать палочкой-выручалочкой, способной помочь в овладении государственным языком детей разных национальностей. Но, увы, пару раз недавно посещал такие группы в Сухуме и убеждался, что сами абхазские дети общаются в них… на русском. Но складывать руки, конечно, нельзя. Диана Владимировна рассказала в докладе о нескольких новых проектах по совершенствованию освоения языка. Привлек внимание, например, проект «Говорящая» азбука», где маленькие дети видят картинки и слышат речь. Эта азбука выйдет в 2017 году. «Надеюсь, наша электронная азбука поможет детям легко освоить абхазский алфавит», – сказала Шамба.

Затем более подробно на этом проекте остановились его авторы. В частности, художник Мадина Бигвава отметила, что ей очень помогало в работе общение с собственными маленькими детьми, и сказала:

«Еще один нюанс хочу подчеркнуть. Если сравнить мое время, время моего обучения в школе и сегодняшний день, есть очень явная и заметная положительная динамика. Сейчас дети совершенно точно хотят изучать родной язык. И задача старшего поколения – не упустить этот момент. Нужно улучшать учебники. Нужно использовать все возможное, чтобы помочь детям в их стремлении знать родной язык».

Услышав ее слова про «положительную динамику», сидевший в зале рядом со мной педагог абхазского языка с огромным стажем Ладико Константинович Адлейба очень удивился и стал оспаривать услышанное. Я объяснял ему, что человек говорит о своих ощущениях: Мадина училась в сухумской школе в 80-е годы, и у нее, видимо, сложилось именно такое впечатление, чему я совсем не удивляюсь. Вскоре, во время кофе-брейка, я их познакомил, и они продолжили выяснение данного вопроса, по которому придерживались диаметрально противоположных мнений.

А еще во время кофе-брейка мы с руководителем проекта «Абазинская и абхазская народная игрушка» Дианой Ахба, сотрудницей Абхазского госмузея, с которой знаком много лет, подошли к двум установленным в зале стендам со старинными куклами и другими игрушками, и я попросил ее рассказать о них, зная, что ее доклад сегодня на эту тему еще впереди. Диана сказала, что тему абхазских игрушек она стала исследовать лет пятнадцать назад. И продолжила:

«И вот год, как начала заниматься еще абазинской народной игрушкой.

– А в чем отличия? Есть какие-то?

– Ну, отличия… Абазины используют много шерсти в создании игрушек, того, что связано с животноводством. А у нас очень много связи с растительным миром.

– Вот эти яйцевидные, как тут написано, игрушки – и абхазские есть такие?

– У абхазов нет.

– Скажи, пожалуйста, когда самые первые игрушки появились? Наверное, это в самую глубокую древность уходит?

– В эпоху античности, в эпоху поздней бронзы. Даже у нас в музее есть. Ножики маленькие, браслетики, пращи маленькие, зеркальце детское…

– А вообще, я подумал, нельзя было бы выпуск какой-то наладить именно национальных кукол?

– Хорошо было бы, конечно. Я тоже об этом думаю, но пока много причин, которые не дают. Я выделила за 15 лет те игрушки, которые и сейчас выпускаются как сувенирная продукция. В том числе вот эти куклы в красивых национальных платьях. Мужские, женские куклы – в образе мужчины и женщины. Свистульки, мячики… Почему нет?»

Как оказалось, коричневые мячики, лежавшие на маленьком столике, которые поначалу напомнили мне небольшие кокосовые орехи, были сделаны из конского волоса.

В ходе круглого стола сегодня также выступили абазинские ученые Сергей Пазов, Биляль Хасорокова, Михаил Тхайцуков, абхазские – Теймураз Ачугба, Адгур Гунба и другие.

Размещено: Apsny-online
Источник: http://ekhokavkaza.ru
Количество просмотров: 2214

Возврат к списку

Наверх